горевать

  • 101траге́дия — и, ж. 1. Драматическое произведение, в основе которого лежит непримиримый жизненный конфликт, острое столкновение характеров и страстей, оканчивающееся чаще всего гибелью героя. Трагедии Шекспира. Трагедия Расина «Федра». □ Трагедия есть высшая… …

    Малый академический словарь

  • 102тужи́ть — тужу, тужишь; несов. народно поэт. и разг. Горевать, печалиться. [Царь:] Девица, не тужи! Печаль темнит лица живые краски. А. Островский, Снегурочка. Пускай потерпят, все будет корова, лошаденка, землица; пусть не тужат. Серафимович, Лихорадка …

    Малый академический словарь

  • 103уле́чься — улягусь, уляжешься, улягутся; прош. улёгся, улеглась, лось; повел. улягся; сов. (несов. укладываться2). 1. Лечь, найдя удобное положение, покойно расположившись. Улечься на спину. Улечься на траве. □ Мы с матерью и с Парашей улеглись в карете, и… …

    Малый академический словарь

  • 104уте́шиться — шусь, шишься; сов. (несов. утешаться). Перестать огорчаться, горевать, плакать, успокоиться. Милая Наталья! заговорил он с жаром, не плачьте, ради бога, не терзайте меня, утешьтесь. Тургенев, Рудин. Увы! утешится жена, И друга лучший друг забудет …

    Малый академический словарь

  • 105ЭПИКТЕТ — (греч. Epictetus не имя собственное, а разговорное прозвище раба ‘приобретенный’) (50 125/135/138?) античный философ, представитель позднего стоицизма. Родился рабом во Фригии. Вольноотпущенник (с 68). Учителями философии для Э. явились стоики… …

    История Философии: Энциклопедия

  • 106Семейство вьюрковые —          Однажды в августе, рассказывает Одюбон, когда я с трудом плелся вдоль берега реки Могаук, меня застигла ночь. Я был мало знаком с этой частью страны и решил поэтому переночевать там, где находился. Вечер был прекрасный и теплый, звезды… …

    Жизнь животных

  • 107тужи́ть — тужить, тужу, тужишь (горевать) …

    Русское словесное ударение

  • 108каркать — (иноск.) брюзжать, браниться, предсказывать неудачу, беду (намек на зловещего ворона) Старый ворон мимо не каркает. Старый ворон не каркает даром: либо было что, либо будет что . Ворон каркает к несчастью, ворона к ненастью. Ср. Ну, что же, скоро …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 109коротать время — (иноск.) приятно проводить его (так как в удовольствии кажется, что оно скорее проходит, оно короче) Ср. С другом век коротать, жить не горевать . Ср. То ли дело вдвоем Над рекою сидеть, На зеленую степь, На цветочки глядеть! То ли дело вдвоем… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 110не подымай меня высоко, да и не опускай низко — Не величай меня по батюшке и не ругай меня... Не корми меня калачом, да не бей в спину кулаком. Ср. Je n ai mérité Ni cet excès d honneur, ni cette indignité. Я не заслужил Ни этой чрезмерной чести, ни этого оскорбления. Racine (1639 1691).… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона