заимствованный
121Ливанов Федор Васильевич — писатель; служил по министерству внутренних дел, из архива которого добыл несколько дел о раскольниках. Материал, заимствованный из этих дел, он украсил измышлениями и выходками в духе старинных преследователей раскола, снабдил выписками из… …
122Литовско-русское государство — Литовское племя было расселено на Балтийском поморье между устьями Вислы и Зап. Двины; позже оно заняло половину бассейна Зап. Двины и почти весь бассейн Немана, на З доходя до низовьев Вислы, на Ю до середины Зап. Буга. Соседями Литвы были… …
123Ловелас — (Lovelace) тип опасного соблазнителя , заимствованный из романа Ричардсона (см.): Кларисса Гарло …
124Майков Василий Иванович — (1728 78) даровитый поэт, сын ярославского помещика, служил в Семеновском полку, позже был товарищем московского губернатора, прокурором Военной коллегии, главным членом конторы мастерской и оружейной палаты. Получил весьма ограниченное домашнее… …
125Маньчжурский язык — получил свое имя от первоначального названия царствующей ныне в Китае дай цинской династии Маньчжу, или Мань чжоу. Поэтому и маньчжурская литература известна в Китае более под именем цин вэнь литература (дай )цинской династии. Это одно из наречий …
126Мольер Жан-Батист — (Molière, по родовому имени Покелен) великий франц. комический писатель, род. 15 янв. 1622 г. в Париже на улице Saint Honoré, быть может, там (№ 96), где на новом доме красуется памятная доска, и ранние годы провел безмятежно, пригретый… …
127Наседка — иначе Шевель (Иван Васильевич) московский книжник XVII в.; был приходским священником в Клементьевой слободе Сергиева посада. Первое его литературное произведение относится к Смутному времени. Плодом его размышлений о смуте, в которой Н., подобно …
128Ночные бабочки — (Nocturna) термин устарелый, заимствованный из оставленного в настоящее время искусственного деления бабочек на дневных (Diurna), сумеречных (Crepuscularia) и H. (Noctcurna), данного Линнеем …