суконщик

  • 51ткач — сновальщик, сарпиночник, текстильщик Словарь русских синонимов. ткач сущ., кол во синонимов: 15 • блондочник (1) • …

    Словарь синонимов

  • 52кардовщик — сущ., кол во синонимов: 2 • рабочий (1208) • суконщик (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …

    Словарь синонимов

  • 53суконник — сущ., кол во синонимов: 2 • суконщик (6) • торговец (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …

    Словарь синонимов

  • 54Анабаптизм — (от греч. άναβαπτίζω «опять погружать», в смысле «заново крестить») радикальное течение в Реформации XVI в., признававшее недействительным крещение в Католической Церкви. Отрицая крещение младенцев, анабаптисты требовали сознательного принятия… …

    Католическая энциклопедия

  • 55Фуллон — (лат. fullon)    суконщик, валяльщик, сукновал в Риме. Ф. обрабатывали шерстяную ткань и превращали ее в сукно. Сукновальня в древности была одновременно и прачечной. Чтобы смыть с шерсти грязь, ткань замачивали в смеси глины с мочой, потом ее… …

    Античный мир. Словарь-справочник.

  • 56купцы —         1. В исторических источниках начального периода средневековья К.ы. упоминаются сравнительно редко. Это не означает, однако, что они не играли никакой роли в экономической и общественной жизни. Торговые связи в районе Средиземноморья не… …

    Словарь средневековой культуры

  • 57ткачество — ▲ производство ↑ ткань ткачество производство ткани. тканье. ткач. ткачиха. ткать. тканый. заткать. тонкопряха. домотканый. самотканый (прост). уток. основа. челнок. батан. сновать. сновальный. крашенина. лейкотропы. каландрование. каландр.… …

    Идеографический словарь русского языка

  • 58Домбе, Гийом — У этого термина существуют и другие значения, см. Домбе. Домбе, Гийом (фр. Guillaume Dombet, известен из документов с 1414 по 1461 год) – французский художник и витражист. Биография Гийом Домбе по всей вероятности родился в городе Кузери,… …

    Википедия

  • 59Дьюлак, Эдмунд — Эдмунд Дьюлак англ. Edmund Dulac …

    Википедия

  • 60Вернемся к нашим баранам — крыл. сл. Этими словами (по французски «Revenons a nos moutons») в фарсе «Адвокат Пьер Патлен» (ок. 1470), первом из цикла анонимных фарсов об адвокате Патлене, судья прерывает речь богатого суконщика. Возбудив дело против пастуха, стянувшего у… …

    Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого