череда

  • 181БЛЕДНЫЙ ОГОНЬ — роман Владимира Набокова (1962). Композиция романа представляет собой классическое построение текст в тексте (см. ТЕКСТ В ТЕКСТЕ). Роман делится на поэму в 999 строк, написанную одним из главных героев, американским поэтом Шейдом, и комментарий с …

    Энциклопедия культурологии

  • 182ШКОЛА ДЛЯ ДУРАКОВ — роман русского писателя эмигранта Саши Соколова (1974), один из самых сложных текстов русского модернизмаи в то же время одно из самых теплых, проникновенных произведений ХХ в. В этом смысле Ш. д. напоминает фильм Андрея Тарковского Зеркало (см.… …

    Энциклопедия культурологии

  • 183Эйзенштейн — Сергей Михайлович (1898 1948) Советский кинорежиссер и теоретик культуры. Окончил Рижское реальное училище (1915) и учился в Петроградском институте гражданских инженеров (до 1918 г.). В начале 20 х годов активно участвует в художественной жизни… …

    Энциклопедия культурологии

  • 184ВЕЛИКИЙ БАЛ У САТАНЫ —         Бал, который в романе «Мастер и Маргарита» дает Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы, 3 мая 1929 г. По воспоминаниям третьей жены писателя Е. С. Булгаковой (в записи В. А. Чеботаревой) в описании В. б. у с.… …

    Энциклопедия Булгакова

  • 185МЕЙРИНК —         (Майринк) (настоящая фамилия – Мейер), Густав (1868 1932), австрийский писатель, один из основоположников мистического реализма (другие определения «магический реализм», «черная фантастика», «черная романтика»). Оказал влияние на… …

    Энциклопедия Булгакова

  • 186ЧРЕДА — ЧРЕДА, чреды, жен. (церк. книжн., поэт. устар.). 1. То же, что очередь в 1 и 2 знач., черед в 1 и 2 знач. и череда в 1 и 3 знач. «И тридцать витязей прекрасных чредой из вод выходят ясных.» Пушкин. «И жизнь пошла чредой обычной.» Некрасов. «Года… …

    Толковый словарь Ушакова

  • 187Иван — а, муж.; стар. Иоанн, а.Отч.: Иванович, Ивановна; разг. Иваныч.Производные: Иванка; Иваня; Иванюха; Иванюша; Ивася; Ивасик, Иваха; Иваша, Иша; Ишута; Ваня; Ванюха; Ванюша; Ванюра; Ванюся; Ванюта (Ванютя); Ванята; Ива.Происхождение: (Др. евр. имя… …

    Словарь личных имен

  • 188ЧРЕДА — ЧРЕДА, ы, жен. (устар. высок.). То же, что череда 1. Всему своя ч. Ч. дней. Ч. годов. Ч. облаков. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …

    Толковый словарь Ожегова

  • 189ВАТАГА — жен. дружная толпа, шайка, артель; временное или случайное товарищество, для работ, для понутья и пр. Разбойничья ватага. Ватага бурлаков. За ватагу нищих одного богача не выменяешь. По ватаге атаман, по овцам пастух. В кулачных боях, играх,… …

    Толковый словарь Даля

  • 190ДВУДУШНИЧАТЬ — ДВУДУШНИЧАТЬ, лицемерить, лукавить. Двоедушник муж. ница жен. дв(ое)удушный человек. Двудымный прил. двудымок муж. о трубе, в которую проведено два дыма, из двух печей; о избе, с двумя трубами, печами; о семье, селянине, оплачивающий два дыма,… …

    Толковый словарь Даля

  • 191КОШКА — жен. известное домашнее животное, Felis catus; вообще же, весь род этот: лев, бабр, барс и пр., а в частности самка животных этих, особ. кота домашнего. Дикой кошки нет у нас, кроме Кавказа; аральская, кирмышак, F. chaus; зюнгорская, F. manul.… …

    Толковый словарь Даля

  • 192РЕПЕЙ — РЕПЕЙ, репейник, репьяк, репенник, репник, репец муж. несколько растений с колючими головками носят это названье, но более Lappa tomentosa лопух, лапуха, лапушник, лепельник, собака: затем и разные виды колючего дедовника, татарина (Carduus,… …

    Толковый словарь Даля

  • 193СТАДО — ср. много однородных животных вместе, вкупе; толпа, куча, гурьба, скоп животных; | пасущийся вместе дворовый скот одного хозяина, или одного селенья, города, местности, южн. череда. Стадо барское в лугах ходить, а крестьянское на пару. У нас нет… …

    Толковый словарь Даля

  • 194СТРЕЛА — жен., сканд. копейцо, пускаемое с лука; прямая, облая деревянная спица, со стальным (у дикарей с кремневым) жалом и с перённым комлем для прямизны полета; в самой пятке зарубочка, которая кладется на тетиву; есть стрелы без наконечника, и пр.… …

    Толковый словарь Даля

  • 195ЧЕРГА — жен., южн. череда, чреда, очередь. Мне черга пришлась, донск. Черговой, чередной, резвый. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …

    Толковый словарь Даля

  • 196ЧРЕДА — и пр. см. череда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …

    Толковый словарь Даля

  • 197ШЕРИДА — ? (череда) растение Dracocephaalum thymifoliumm. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …

    Толковый словарь Даля

  • 198собака — СОБАКА, жен. (а на юге и зап. общего рода) пес, сторожек, севляга костр., ·офенск. гырчея зап. (ворчея) виследь олон. бранное гавка, амка: домашнее животное Canis domesticus; в обширном ·знач. пес название родовое, собака, волк, лиса, чекалка и… …

    Толковый словарь Даля

  • 199БЛУМ — (англ. Bloom) герой романа Дж.Джойса «Улисс» (1921). В романе герой представлен в течение одного дня 16 июня 1904 года. Начиная этот день, Б. готовит завтрак для своей жены Мэрион, затем читает письмо, листает журнал. Выйдя из дома, он получает… …

    Литературные герои

  • 200ЖАК-ФАТАЛИСТ — (фр. Jacques le fataliste) герой романа Д.Дидро «Жак фаталист» (1773 1774), написанного во время пребывания автора в России и Голландии. Сопровождая верхом своего хозяина, слуга Ж. ведет беседу обо всем понемногу о ранах, о свободе, детерминизме …

    Литературные герои